Фронтовые письма бережно хранят многие
дети и внуки.
Перечитывают,
представляют, какими были их папы и дедушки, о чем думали в последние
минуты
перед боем, а может даже,в
последние
часы жизни… В семье серебряковцевБахтигузиных
тоже
хранились такие письма, только на арабском языке. Раньше, до 40-х
годов в
татарских семьях принято было изучать, кроме родного, еще и арабский. Не
так
давно Сания Мубиновна Бахтигузина решила послать письма отца в газету
«Земляки», чтобы помогли найти переводчика.
Письмо Сании Мубиновны
«Нашему отцу Мубину Беремееву было
45 лет, он только вернулся с финской войны, а в августе 1941 года его снова
призвали на фронт. В декабре пришло извещение, что он пропал без вести. В
письме из воинской части сообщалось, что семь человек ушли в разведку где-то
под Смоленском, попали в засаду. Ранило офицера, и папе приказали вынести его в
безопасное место, а когда вернулись, никого не нашли».
ДальшеСания Мубиновна
рассказывает о своем трудном военном детстве и в конце просит:
«И мы до сих пор не можем
прочитать письма отца с фронта, не знаем их содержания. Может, сумеете нам
помочь?»
В переводе с арабского (письмо
Мубина Беремеева)
Журналистам через центр татарской культуры «Дуслык» удалось связаться
со знатоком арабского языка, и родные через 68 лет наконец-то смогли прочитать
удивительное, по -восточному , поэтическое приветствие отца и дедушки Мубина с
фронта. Начинается оно так:
«Вам, милая, уважаемая, любимая
жена Хадича от мужа твоего – тоскуя до слез, мечтая свидеться, изнывая от
желания поговорить с тобой и утром, и вечером, в снах своих видя, ни на минуту
не переставая думать о тебе, очень скучая, посылаю приветы ветрами, веющими на
восток. А также любимым дочерям Сание и Кашифе».
Оказалось, что прислал его Мубин Беремеев из-под Сталинграда:
«Это письмо написано в Горной
поляне (прим. совхоз). Два раза были в бою. Германцы готовятсяуничтожить нас, но мы пока живы… Варим уху из
рыбы. Будьте живы-здоровы. Буду жив, как-нибудь вернусь.
Сейчас готовимся вступить в бой.
Отправил домой свои вещи.
Получили или нет? Пусть они дойдут в сохранности. Вещи продай и купи одежду
Сание и Кашифе. Пусть носят в память обо мне.
Прощайте. Пока хорошо, слава
Богу.
Письмо написано 14 сентября. Умру
от пули».
Как будто предвидел свою трагическую судьбу… Там же, под Волоколамском,он и погиб – пропал без вести. Как еще двое из четырех его родных братьев, не
вернувшихся с войны. А жене, Хадиче Рамазановне, пришлось одной растить дочек,
идти работать в шахту на место мужа (в Красноярском крае, на руднике
Веро-Надеждинск). Затем семья переехала к бабушке в деревню Серебряково.
Наша память жива
Обо всей этой истории мы узнали
из рассказа дочери Сании Мубиновны Бахтигузиной, учителя Тамбарской школы З.Х.Шалуновой.
Она собирает материалы о своих героических предках, чтобы написать работу для
конкурса «Наша память жива». Да и внуки в этой семье увлекаются историей своей
родословной, пишут интересные сочинения.
- Мама с папой трудолюбивые и замечательные люди. О них много рассказывали
в разные годы на страницах районной газеты. Они – труженики тыла, у них война
отняла отцов. Всю жизнь работали хорошо, их награждали, недавно они получили
медали «65 лет Победы». Маме 80 лет, а папе – 85, но они держатся молодцом. К
ним все мы, дети, и внуки идем за советом. Они никогда не ругаются.А мама очень добрая и тактичная… - говорит
Зульфия Хамидулловна.
Мы, действительно, помним встречу с приветливой семьей серебряковцев
Базтигузиных, хоть и были у них пять лет назад. Сания Мубиновна вместе с
Хамидуллой Галеевичем вырастили пятерых детей. Уважаемые люди в селе. Непьющие,
работящие, добрые и очень приветливые.
Мубин Беремеев гордился бы такой дочерью и родными.